Interpretacija pesama koje su obeležile karijere nekih stranih izvođača u našem narodu je verovatno doživljavana na razne načine. Što zbog neznanja engleskog jezika, što zbog toga što nekada nije bilo ni važno da li razumete tekst. No, kada se tekst prevede na naš jezik, zaista dobija neku drugu dimenziju. Ljudi ispred udruženja ŠTA HOĆEŠ su se potrudili da naprave i ovaj poduhvat, te ćemo vam u narendom periodu prenostiti njihove interpretacije numera koje su obeležile karijere nekih muzičara.
Pesmu „Heart Of Gold“ napisao je Neil Young 1971. godine, a prvi put je objavljena 1972. godine na albumu „Harvest“. Ova numera je nastala u seriji akustičnih pesama koje je Nail napisao dok se oporavljao od povrede kičme. Zamiljivo je da je Bob Dylan komentarisao da mu se pesma nije svidela, pošto je previše ličilo na njega, a poznato je da Bob zapravo voli ono što Nail Young radi.
Nail Young – „Srce od zlata“ (1972)
Hoću da dam
Duboko kopam
Srce od zlata
Te teške reči
Ne znam reći
Šta me tera
Za srcem od zlata
Mraz me hvata
Tera da tražim
Srce od zlata
Mraz me hvata
Prođoh Holivud
Prođoh Redvud
Pređoh okean
Za srcem od zlata
Bejah pri sebi
Granica bledi
Šta me tera
Za srcem od zlata
Mraz me hvata
Tera da tražim
Srce od zlata
Mraz me hvata
Teraj da tražim
Srce od zlata
Za tebe tražim
Mraz me hvata
Duboko kopam
Srce od zlata
prepevao Rastko Šejić
autor slike Zoran Mujbegović
[…] Ključna pesma: „Heart of Gold“ (taman možete ispratiti pesmu uz prepev na srpski). […]